Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága (DGT) az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodával (OFFI) együttműködve a Translating Europe elnevezésű kezdeményezés keretében rendezvénysorozatot szervez 2016. október 13-án.
RÖVID LEÍRÁS A PROGRAMRÓL:
A gyakorlati szemléletű workshop célja, hogy:
- ismertesse a jogi fordítás Unión belül és tagállami szinten alkalmazott megközelítését,
- konkrét példákon keresztül mutasson be releváns szakfordítási és terminológiai kérdéseket,
- felhívják a figyelmet a jogi szövegek fordításának összetett folyamatára,
- tájékoztasson azokról a nyilvánosság számára is elérhető eszközökről és forrásokról, melyek hatékonyabbá tehetik a fordítói munkát.
A rendezők célja, hogy a fordítás iránt érdeklődő közönség átfogó képet kapjon a különböző kontextusokban végzett jogi szakfordítás kihívásairól. A workshopon az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága kezdeményezéseiről is tájékozódhatnak az érdeklődők.
Jelentkezés és további információ az alábbi linken elérhető:
http://www.language-bistro.com/hu/translating-europe-veszprem
A gyakorlati szemléletű workshop célja, hogy:
- ismertesse a jogi fordítás Unión belül és tagállami szinten alkalmazott megközelítését,
- konkrét példákon keresztül mutasson be releváns szakfordítási és terminológiai kérdéseket,
- felhívják a figyelmet a jogi szövegek fordításának összetett folyamatára,
- tájékoztasson azokról a nyilvánosság számára is elérhető eszközökről és forrásokról, melyek hatékonyabbá tehetik a fordítói munkát.
A rendezők célja, hogy a fordítás iránt érdeklődő közönség átfogó képet kapjon a különböző kontextusokban végzett jogi szakfordítás kihívásairól. A workshopon az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága kezdeményezéseiről is tájékozódhatnak az érdeklődők.
Jelentkezés és további információ az alábbi linken elérhető:
http://www.language-bistro.com/hu/translating-europe-veszprem